miércoles, 19 de septiembre de 2012

Los cuentos de hadas: llave para la comprensión del mundo

Washington (Lunes, 17-09-2012, Gaudium Press) Los cuentos de hadas no han desaparecido, según afirmó a la Deustche Welle Wolfgang Mieder, quien ganó el Premio Europeo de Cuentos de Hadas de 2012, y es autor de más de 200 publicaciones y 500 artículos sobre el tema de fábulas, sagas y proverbios.
Para Mieder -quien afirma que las narrativas de hadas estás bastante presentes en la literatura, cine y televisión de hoy, aunque adaptadas- el futuro del género ‘fábula' puede considerarse con optimismo, y tiene un lugar garantizado en el futuro.

4.jpgMieder no es solo autor sino un investigador en el tema, con una tradición ya de 40 años en el campo. Según su pesquisa la influencia propia de los cuentos de hadas alemanes aún es muy grande: "Los cuentos de hadas alemanes tienen, como siempre tuvieron, una gran importancia. No hay prácticamente ningún país, en el cuál los cuentos de los Hermanos Grimm, por ejemplo, no estén presentes", afirma.
Aún adaptados a los públicos y canales actuales, la estructura original de los cuentos de hadas conserva su sello original, y es esa la que encanta: "Los cuentos mágicos, con sus finales felices y didácticos, son los que acaban siendo siempre escogidos. Es claro que ellos contienen siempre algo del mal, pero la belleza del cuento de hadas está en el hecho de que siempre hay una cierta justicia y que el bien acaba venciendo", expresa.

Desde el descubrimiento de los poemas de Gilgamesh -tal vez los relatos fantásticos más antiguos hallados hasta ahora- el lector contempla que el ser humano poco ha cambiado en su psicología básica, en sus instintos fundamentales, en sus tendencias, sus aspiraciones. Algo parecido afirma Mieder, para quien los cuentos de hadas hacen explícitas verdades comunes sobre el ser humano que los torna atemporales e independientes de situaciones culturales específicas: "En los cuentos están representados los problemas arquetípicos del ser humano, pero a través de un lenguaje poético y simbólico. Así podemos identificarnos más allá de las fronteras entre las culturas", concluye Mieder.

5.jpg

Este autor-investigador tiene sangre alemana y americana, de las cuáles aprovecha características propias para sus labores. Él enseña en Filología Alemana y Folclor en la Universidad de Vermont en los EE. UU.

¿Pero el premio que ganó? Como no podía dejar de ser, el premio lo recibió en Volkach, cerca a Würzburg, al sur de Alemania.

No hay comentarios:

Publicar un comentario